符咒法事
道教符咒买符咒招财法事超度法事
当前位置:网站首页 > 符咒 > 正文

林甸甸:从钱锺书论“一身而二任”解读《楚茨》结构丨【学术研究】:巫祝

作者:符咒法事网发布时间:2022-10-12分类:符咒浏览:236


导读:从钱锺书论“一身而二任”解读《楚茨》结构师父微信: sanqingge8师父微信: ...

从钱锺书论“一身而二任”

解读《楚茨》结构

师父微信:  sanqingge8

宿业, 镇宅, 化煞, 度亡, 禳灾, 超度, 超渡, 土地爷, 谢神, 酬神, 贵人, 扶持, 求财, 神位, 神像, 开光, 接龟, 凶煞, 恶煞, 聪明开智, 小人口舌, 赐福吉祥, 生意求财, 添寿, 延寿, 城隍, 化官非, 堕胎超度, 化解童子, 送替身, 祛病, 百解, 放生, 求子, 送子, 化太岁, 请太岁, 谢太岁, 姻缘和合, 斩桃花, 召桃花, 夜啼, 安魂, 开业利市, 祈雨, 净坛, 奠基破土, 补财库, 开财库, 太上老君, 真武荡魔, 观音祈愿, 净宅, 月老, 召神召将, 转运开运, 忏悔疏文, 圆明斗姥, 王灵官, 赵公明, 九天应元, 九天玄母, 和合仙师, 合婚, 噩梦消除, 装藏, 安龟君, 仙家, 文昌疏文, 玉皇疏文, 三官疏文, 关煞, 解厄, 送钱疏文, 升学功名, 求职疏文, 礼斗,财神, 五路, 救苦, 太乙, 驱邪, 天师, 祈福,.jpg

寺庙供佛用什么香帮别人上香供佛什么香比较好替别人上香有什么说法吗找人代替上香应注意什么供菩萨的香用什么好供佛的香哪几种供佛一般用什么香.jpg

师父微信:   sanqingge8

文/林甸甸

摘要:近年一系列关于《小雅·楚茨》诗篇性质的争议,主要集中于《楚茨》是仪式表演文本,抑或歌唱仪式之文本巫祝。解决这一问题的关键仍在于分析文本结构,理解不同篇句的发言主体。钱锺书先生在《管锥编》中所提出的“‘神保’、‘神’、‘尸’一指而三名,一身而二任”,正是理解“祝—嘏”文本结构的关窍。“一身而二任”决定了先秦祝辞与嘏辞在书面转写之后,失去了明显的分界线,从而造就了《楚茨》诗篇的复杂性。从祝告话语的一般规范来看,《楚茨》在一套经过修辞设计的“告—祷—嘏”主结构中,嵌套了两段脱胎于仪式的“告—祷—嘏”子结构,其主结构具有明显的教诲功能。

关键词:《小雅·楚茨》 祝嘏辞 祝告话语

在近年一系列有关《诗经》文献性质的讨论中,《小雅·楚茨》成为受到瞩目的焦点巫祝。《楚茨》诗篇与周代祭祖仪式具有显著的相关性,而诗篇兼有对祭祀内容的记叙与祭祀过程的描写,从而使其结构与性质成为一个较为复杂的议题。柯马丁在《作为表演文本的〈诗经〉:以〈小雅·楚茨〉为例》[1]一文中,提出《楚茨》既是对仪式本身的描述,又包含了祭祀中发表的真实讲话,认为这种对个别仪式的记述和赞美为后世的祭祀仪节提供了标准,并使这种标准在此后的祭祀活动中一次次自我实现,并据此对诗篇结构作出分析。而李山《凝铸传统的诗篇——论〈诗经·小雅·楚茨〉的仪式书写》则不同意将诗篇的述说等同于诗篇中人的发言,认为柯马丁对《楚茨》各章性质的判断有误,提出诗篇的叙述视角处于祭祀仪式的过程之外,是对仪式的歌唱,可也认同诗篇中存在仪式上实际发表的言辞。

可以看出,关于《楚茨》诗篇性质的争议,主要集中于对其篇章结构的不同理解巫祝。柯马丁论证《楚茨》为仪式表演文本时,曾将诗篇划分为“祝者代表后裔向尸致辞”“祝者向后裔致辞”“后裔致辞”“祝者代表神灵向后裔致辞”等几个部分,认为各章呈现了线性递进的仪式环节,也正是这一论点受到了李山先生的反驳。另一方面,除了李山先生从文化逻辑层面提出的质疑,关于《楚茨》发言主体的问题在传统学术史上业已存在众多讨论,或有助于进一步理解《楚茨》的文本结构。

钱锺书先生在《管锥编·毛诗正义·楚茨》一文中提出,“神保”近于《楚辞·九歌·东君》中的“灵保”,皆为巫祝以舞蹈致神,以为神祇凭依的指称巫祝。这一论点也见于朱熹《诗集传》与马瑞辰《毛诗传笺通释》,前者谓“神保, 盖尸之嘉号, 《楚辞》所谓‘灵保’亦以巫降神之称也。”[2]在此基础上,钱锺书先生进一步指出:“‘神保’、‘神’、‘尸’一指而三名,一身而二任。”[3]在仪式中,巫祝既能代表后裔与祖先神交流,又能代表祖先神接受后裔的祭享并作出回应。钱锺书先生引用了正史、俗谚、稗说中的记述,形象地描述了“自做师婆自跳神”的民间祭祀传统,这也为我们揭示了,《楚茨》中的祝、后裔、尸、神灵可能并非截然不同的话语主体,因此不能依据发言者的身份立场对诗篇结构作出简单的分割。

展开全文

巫祝“一身而二任”这一视角的引入,有利于我们更深入地审祝先秦仪式中“祝—嘏”这组话语行为的本质巫祝。从卜辞、铭文等出土文献来看,较为成熟的祝嘏辞铭文,会以“用”字分割开每一项执事行为。徐中舒解释“用”字的来历谓:“从卜,从为骨版,从卜者示骨版上已有卜兆。卜兆可据以定所卜可施行与否,故以有卜兆之骨版,表施行使用之义。”[4]“用”字包含了卜兆可行的肯定意义,在甲骨卜辞中常作为动词,其中“用”“兹用”“不用”“勿用”一类表述,意味着通过占卜去确定某一行为的施行与否。因此,“用+某一行为”就代表此行为经占卜可行。西周金文中,“用”常见于句首,引领“作”、“享”、“飨”、“旂”等从作器到祈祷的一系列祭祀行为。可这并不代表其中的每一环节都经过了占卜授意,此时的“用”已经脱离了占卜的实际,成为祝嘏辞套语。在铭文中,“用作”“用旂”、“用享”等语言表明它们对应祝祷过程中的不同环节,前置“用”字以彰明慎重的仪式感。在一些铭文中,“用”有时也作“以”,表意相当。

[1] 姬 彝,用烝用尝,用孝用亯,用匄眉寿无疆,其万年子子孙孙永宝用巫祝。(姬彝,《集成》2681)

[2] 殳季良父乍作姒尊壶,用盛旨酒,用亯孝于兄弟、婚觏、诸老,用旂匃眉寿,其万年霝冬难老,子子孙孙是永宝巫祝。(殳季良父壶,《集成》9713)

从《仪礼》等礼类文献来看,在祝祷之前,祝者通常会向祭祀对象述告仪式的概况,内容包括举行仪式的主体、仪式致礼的对象,通常还会使用“嘉号”等术语,陈述仪式的环节与祭品的种类巫祝。这两则铭文都部分呈现了祭祖仪式中的祝嘏话语。铭文的前半部分是巫祝以第一重身份,代表主人“祝”于神尸的内容,其中包含了“告”,如作器者、祭品、祭祀对象等仪式概况,以及“祷”的内容,如“用匄眉寿”等。“告辞”的一大特征,正是“用……用……”这一结构的反复出现,这种重复与强调具有严肃的仪式感,是将告辞与一般叙事相区别的重要标志。代表主人完成告与祷之后,祝者接下来以第二重身份,代表神尸酢于主人,赐以嘏辞。铭文后半部分不以“用”起领的,即为神尸所作嘏辞。祝者“一身而二任”,先代表主人祈求“眉寿”,复代表神尸赐以“万年霝冬难老”的应诺。以上就构成了一段完整的“祝—嘏”结构。

钱锺书先生关于巫祝“一身而二任”的论断,揭示了祝辞与嘏辞皆由同一巫祝以不同的身份发表,这就解释了为何铭文中的祝辞与嘏辞之间不存在明显的分界线,而这一现象也可能存在于其他书面文本之中巫祝。基于此,即可逐章分析《楚茨》要旨:

楚楚者茨,言抽其棘巫祝。自昔何为,我艺黍稷。我黍与与,我稷翼翼。我仓既盈,我𢈔维亿。以为酒食,以享以祀。以妥以侑,以介景福。

首章这段在言辞上的重要特征是,使用了大量的“以……以……”句式,这是从铭文中“用……用……”句式演化而来的巫祝。“以享”“以祀”等用法,在铭文中也作“用享”“用祀”。到了春秋以后,随着“用”字向虚词演化,“ ”也就是“以”字开始代替“用”字的存在。如“我以享孝,乐我先祖,以旂眉寿,世世子孙,永以为宝。”(《集成》225,春秋晚期)“以享”、“以孝”、“以旂”、“以宝”在西周早中期都有相对应的“用”型句式,足证后者为其前身。《楚茨》一气列举六个“以”,铺陈仪式的六个环节,类似于铭文告辞中“用……用……”句式的铺排,极写收获之丰粢,祭祀场面之隆重。

如同柯马丁一度将《楚茨》六章视作一个连续的仪式过程,清人凌廷堪也曾提出近似的论点,认为首章言正祭之妥侑,二章言享报,三章言宾尸,四章言尸嘏,五章言祭彻,六章言燕宴,全诗各章对应祭礼的六个不同环节[5]巫祝。可是正如李山先生所言,《楚茨》并非对礼仪程序的机械展演,也并非表演文本,更可能用于“燕私”即典礼即将结束之时。诗序谓《楚茨》“刺幽王也,政烦赋重,田莱多荒,饥馑降丧,民卒流亡,祭祀不飨,故君子思古焉。”抛除美刺之论,毛氏认为《楚茨》是对已逝的那个礼仪世界的追忆和向往,有可取之处。确实,比较起《大雅》中那些参祭贵族身在其中的自我叙述,《楚茨》的表述显然更为精炼而系统化,具有更为宏观的第三方视角,而首章的“自昔何为”更像是对历史上某一标准的追述。 这一点也为柯马丁所关注到,毛序也可能正是基于此点,认为《楚茨》来自后人对礼乐最盛时的情景模拟。

《楚茨》首章“以……以……”的句式,既是回应“自昔何为”的设问,又引出了第二章开始的仪式景象巫祝。从《楚茨》全篇来看,首章对“黍稷”、“酒食”、“享祀”的概述构成了一份简短的“告”,而末句“以介景福”就类似于一份简短的“祷”,对其的回复见于第四章“工祝致告”所作之“嘏”。可是,《楚茨》的结构是嵌套式的,在“告—祷—嘏”的总结构中,又存在着“告—祷—嘏”的子结构。第二、三两章,即是两个并行的子结构:

济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝巫祝。或剥或亨,或肆或将,祝祭于祊。祀事孔明,先祖是皇,神保是飨。孝孙有庆,报以介福,万寿无疆。

执爨踖踖,为俎孔硕,或燔或炙巫祝。君妇莫莫,为豆孔庶,为宾为客。献酬交错,礼仪卒度,笑语卒获。神保是格,报以介福,万寿攸酢。

这两章的句式互相呼应巫祝,也因此可以看出它们结构上的平行对称关系:

这两章的“告—祷—嘏”结构是各自完整、独立的巫祝。其中,“告”的部分,主要描写献祭的行为。第二章特别写到了祭品的准备,洗净用作牺牲的牛羊。接下来描写进一步的准备,从宰杀、烹煮到炙烤,均用“或……或……”描述。到了分盛、献上的环节,则谓“为宾为客”。第三章的一至三句与二至六句互相对称,因此“或燔或炙”对应“为宾为客”。诗篇又以“济济”“跄跄”“踖踖”“莫莫”等叠字形式描写参与者的仪容。“祀事孔明”亦见于《信南山》,笺:“孔,甚也;明,犹备也。”意为祭祀之事极完备。“为俎孔硕”“为豆孔庶”语义相通,谓祭器隆重,祭品繁多。三句句式相通,用语类同,可相互呼应。接下来就是对祭典的客观陈说:第二章有“祝祭于祊”,因此被认为是“索祭”的描写;第三章强调主宾献酬,故有谓第三章乃述宾尸者,可与“祝祭于祊”对应。 总而言之,对仪式场面的描写占据了这两章的主要篇幅,相对于“告—祷—祝”的固定次序而言,“告”内部对祭品、祭仪的叙述次序则并无一定。

接下来的“祷”与“嘏”,第三章文句甚简,至于合为一句;第二章则分开了“祷”与“嘏”巫祝。“先祖是皇”“神保是飨”“神保是格”句式相同,均为祝者代表主人向祖先神发出呼告。如钱锺书先生所论,“神保”即“灵保”,是对“尸”的嘉号。“皇”,笺云“暀也”,《释名·释亲属》:“王,暀也,家中所归暀也。”[6]“飨”则为“享”,“格”则为“来”。用嘉号称呼神尸,复以“皇”、“飨”、“格”等专用的祝号,以代表主人的第一重身份呼唤先祖前来享用祭品,这些应当就是祝者所用的祭祀术语。铭文中并没有类似的用语,可见这类术语仅限于在仪式当场口头祝颂,在书面记述中只会留下“用享”“以享”这类的叙述性语言。

嘏辞中,“孝孙有庆”这一用法比较特别,在铭文中直至春秋时期才出现“有庆”“有成庆”的提法巫祝。用作嘏辞,则见于春秋晚期《宋右师延敦铭文》的“天其作祓于朕身,永永有庆。”笺谓:“庆,赐也。”指代的是神灵向主人的赐福。至于“报以介福”之“介”,徐中舒认为即铭文常见之“匃”,然而“匃”谓下祈福于上,“报”又为上赐福于下,二者合言,其义或近于“报介以福”,即响应下民的祈祷,赐以福祉。

第四章至第六章,《楚茨》回到“告—祷—嘏”的第一层主结构,并进入“嘏”的环节,出现了巫祝以“神尸”这第二重身份发布的嘏辞巫祝。不同于二、三两章的描述性书写,这其中一部分更接近于对仪式话语的直接转录:

我孔熯矣,式礼莫愆巫祝。工祝致告:徂赉孝孙,苾芬孝祀,神嗜饮食。卜尔百福,如几如式。既齐既稷,既匡既勑。永锡尔极,时万时亿。

礼仪既备,钟鼓既戒巫祝。孝孙徂位,工祝致告。神具醉止,皇尸载起。钟鼓送尸,神保聿归。诸宰君妇,废彻不迟。诸父兄弟,备言燕私。

乐具入奏,以绥后禄巫祝。尔肴既将,莫怨具庆。既醉既饱,小大稽首。神嗜饮食,使君寿考。孔惠孔时,维其尽之。子子孙孙,勿替引之。

这三章中,“工祝致告”出现两次,其后语气俱为神尸对子孙后代所发,正是“一身而二任”最坚实的证据巫祝。“卜尔百福”即“报尔百福”,以第二人称指代祭祀主人,降赐福祉。其后的“永锡尔极”、“尔肴既将”语气与之相同。最末的“孔惠孔时,维其尽之。子子孙孙,勿替引之”具有告诫的性质,指出仪式的传统需要后代保持,才能永远受到祖先的赐福。这与柯马丁对《楚茨》作为仪式范本的解读有相合之处。“工祝致告”的叙述本身来自第三人称视角,而第五章的“神具醉止,皇尸载起”则更是完全采取观者视角,详细描述神尸的状态,仪式的场面,乐工的行止。第六章将神尸的醉饱之态与其“使君寿考”的赐福相关联,从而发出“勿替引之”的教诲。

“自昔何为”的发问与“勿替引之”的回复,构成《楚茨》诗篇最底层的逻辑,也最接近于诗篇制作的核心动机,即宣示仪式传统的重要性,教诲后人不得更改,也因此,《楚茨》更近于一首从祝嘏仪式诗歌衍生而来的教诲诗,具有一定的二次创作或编制色彩巫祝。《楚茨》的第二、三两章拥有完整的“告—祷—嘏”结构,其对祝嘏辞的表述与铭文相类,两章从内容到遣词都具有平行对称的特征,可视为全诗中两个相对独立的子结构。相较以训示作结的全诗而言,这两章更接近于在燕私等环节中所使用的赞美仪式的乐歌。 由此看来,二、三两章可能正是《楚茨》全诗结篇的灵感来源,并为之提供了可资摹仿的“告—祷—嘏”文本结构。《楚茨》第一、四、五、六章将告、祷、嘏等话语活动的内容糅合入对礼仪的描写中,使“自昔何为”的设问落足于首章“我黍与与”“以介景福”的告与祷,并于末三章结以“工祝致告”的嘏辞,以引出关于恪守传统礼仪规范的训示,全诗呈现出一个接近于“告—祷—嘏”的主结构,可相较于更接近铭文祝嘏话语的中间两章子结构,首尾四章存在更多修辞上的设计,如设问、记言、训诫等形式。因此可以确定,《楚茨》并非对祝嘏仪式的直接转写,作为一个完整的诗篇,它显然具有教诲功能,这种教诲适用于多种场合,因此其是否用于仪式仍难以遽作论断,既可能如李山先生所言,用于祭祀后的燕私环节;也可能如毛序所示,是一首脱落于仪式,怀恋仪式传统的“思古”之诗。

钱锺书先生关于祝者在仪式中“一身而二任”的论断,足以启发我们理解铭文、诗篇传统中祝嘏辞的书写形式巫祝。巫祝兼为祭祀双方代言人的双重身份,在文本层面促成了诗篇与铭文文本中“祝辞”与“嘏辞”的自然过渡。在《楚茨》中,“神保”、“皇尸”、“工祝”三位一体,祝者享用祭祀,发布嘏辞的姿态与话语都成为诗篇描写和记叙的对象,串连起子结构中作为集体文化记忆的“神保”,与主结构中在当下(或一般性规范中)扮演着“皇尸”,象征着“神保”的“工祝”,模糊了“往昔”、“应然”与“实然”的界限,也造就了《楚茨》诗篇的复杂性。

向上滑动查看注释

[1] (美)柯马丁《作为表演文本的〈诗经〉:以〈小雅·楚茨〉为例》("SHI JING" SONGS AS PERFORMANCE TEXTS: A CASE STUDY OF "CHU CI", Early China , 2000, Vol. 25 (2000), pp.49-111)另,柯马丁在近期论文中部分否定了此前论点:“由此, 我决定推翻我在八年前出版的研究中的观点, 即把这首诗视为真正的表演文本巫祝。现在我认为它是东周时期纪念文化的一部分”,参见柯马丁《从青铜器铭文、〈诗经〉及〈尚书〉看西周祖先祭祀的演变》注释94,《国际汉学》,2019年第1期。

[2] [宋]朱熹《诗集传》,第179页,凤凰出版社,2007年巫祝。

[3] 钱锺书《管锥编·毛诗正义·楚茨》,第258页,生活·读书·新知三联书店,2019年巫祝。

[4] 于省吾编《甲骨文字诂林》,第3405页,中华书局,1999年巫祝。

[5] [清]凌廷堪《校礼堂文集,诗楚茨考》,第117页,中华书局巫祝。

[6] [汉]刘熙撰,[清]毕沅疏证,[清]王先谦补《释名疏证补》,第97页,中华书局,2008年巫祝。

- 全 文 完 -

部分图片来自网络

作者介绍

林甸甸

中国社科学文学研究所副研究员巫祝。

本文章由京师文会出品巫祝,转载需同意

欢迎投稿巫祝, 稿件请发至

jingshiwenhui@163.com

长·按·关·注

▲向上滑动

WEN

HUI

jingshiwenhui

顾问

郭英德 李小龙

主编

颜子楠

图文编辑

曾子芮 林丹丹

冯浩然 谢宜君

北京师范大学文学院古代文学研究所

中国古代散文研究中心

中华文化研究与传播学科交叉平台

标签:巫祝