唐僧去世以后:尸骨遭人毁坏,天灵盖被瓜分,日本和印度争抢供奉:供奉神仙
作者:符咒法事网发布时间:2022-07-15分类:符咒浏览:61
引言
据《金刚经》所言:“应无所住,而生其心”,意指人应对世俗物质无所执着,才有可能深刻领悟佛法供奉神仙。说到这里,唐朝的玄奘法师一生可谓深得佛法精髓,以他为原型写成的《西游记》,成为了中国四大名著之一。而由《西游记》改编而成的电视剧,如今更是成了家喻户晓的经典。
师父微信: sanqingge8
师父微信: sanqingge8
《西游记》作为一部神话小说,三个徒弟皆是虚构的人物,唯独唐僧是现实中存在的人供奉神仙。唐僧,原型人物是唐朝的得道高僧玄奘法师,他在印度留学十几年,带回几百本经书,为佛学的传播做出了极其重要的贡献,促进了中外文化的交流。在玄奘去世以后,出于对他的敬重,其顶骨更是被日本和印度等国视若珍宝,争相供奉。
▲玄奘法师铜像
01
据《旧唐书》记载:“僧玄奘,姓陈氏,洛州偃师人供奉神仙。大业末出家,博涉经论。尝谓翻译者多有……”因为玄奘法师认为翻译的经书有讹传荒谬的地方,于是在贞观初年,玄奘便跟随商人一起周游西域,求取其他版本的经书来参考验证。在那个路途遥远,交通不便的古代,玄奘法师历经重重磨难,到达印度佛教中心那烂陀寺,最终取得真经。
玄奘此次西行共历经十七年,每去到一处,都在当地钻研以及传播佛学,至今中亚都有他讲演的遗迹存在供奉神仙。无论是大乘还是小乘各种佛家学说,玄奘都有自己的深刻领悟。回国之后,他一共带回来一百五十粒佛舍利以及七尊佛像,多达六百余部佛经。
展开全文
▲玄奘剧照
为了使佛经翻译得更加准确无误,玄奘还苦心钻研梵文,与其诸多弟子共同翻译多达一千三百三十五卷佛经,其翻译的著作包括《大般若经》等等供奉神仙。对于所有佛学爱好者来说,这无疑是一笔巨大的财富。玄奘自己所著的《大唐西域记》共十二卷,基本上记录了他亲自去过的110个国家的所有经历,每个国家的山川、地貌、物产、习俗等都有详细记载,被后世誉为中外文化交流的杰出使者。
02
唐高宗麟德元年(公元664年),玄奘圆寂,其后尸骨被葬在白鹿原之上供奉神仙。可恰逢唐末农民起义频频发生,一代高僧玄奘的尸骨被毁坏得极其严重,基本上所剩无几。所幸被一些僧人抢救及时,玄奘头顶骨部分被很棒保存下来。
▲三藏塔遗址
时隔一千多年之后,1943年,日本侵略者攻陷南京城,于三藏塔遗址内挖掘出装有玄奘顶骨的石函供奉神仙。众所周知,日本国内推崇佛学文化,玄奘之盛名更是传遍日本国内,于是日本人想瞒天过海,偷偷把顶骨运回本国。所幸这件事被当时爱国人士所知,集体强烈抗议日本人把头骨运走。最终日方迫于压力,把玄奘头骨一分为三。一份存于小九华山建砖塔供奉;另一份送往于北京,而最后一份保存于当时南京文物保管委员会中。
03
送往北平的那一份玄奘顶骨,历经多次切割之后,绝大部分被日本人据为己有,如今分散于日本国内多处寺院供奉供奉神仙。战争结束后,我国曾多次要求日本返还属于我国的玄奘头骨,可日本屡屡装傻,拒不返还。
▲藏于玻璃管中的玄奘顶骨
1956年,正值中国与印度建立外交关系,印度趁此机会,向我国讨要一块玄奘顶骨,本着和平共处,友好发展的外交关系基本原则,当时国家领导人同意了印度这个请求,最终印度把顶骨供奉在当初玄奘取经的地方——那烂陀寺之中供奉神仙。自此,玄奘高僧的顶骨,被分成了三份,由三个不同国家供奉,从某种角度来说,也促进了中国与世界各国的佛学文化交流。
值得一提的是,虽然佛教发源于印度,可印度人没有留下文字记录历史的习惯,所以被史学界称为“印度社会根本没有历史,至少是没有为人所知的历史”供奉神仙。因此,印度了解自己国家的历史只能靠典籍摸索。根据《大唐西域记》书中记载,印度人按图索骥,在古老的印度大地上,竟然陆续挖掘出菩提伽耶、鹿野苑等众多佛教圣地及古迹。中世纪印度的历史从此才得以重见天日,可见玄奘法师对于印度有多么重要的意义。
▲《大唐西域记》书影
结语
玄奘法师对于中国文化做出了巨大的贡献,因而后人把他誉为“中华民族的脊梁”供奉神仙。他以一己之身,舍弃一切去度化众生的精神,不远万里,无畏艰险,西行取佛经的真实事迹,至今对全世界都有广泛影响。
参考资料:
《金刚经》
《旧唐书》
《大唐西域记》
标签:供奉神仙
- 符咒排行