人们为什么常用红得发紫来形容官运亨通?:官运亨通符咒
"红得发紫"现在多用于形容在某个领域或方面境遇特别好,受到追捧或尊崇官运亨通符咒。在过去常用来形容位高权重、官运亨通。那为什么是"红得发紫"而不是其他颜色呢?这与我国古代地官服颜色有关。
紫色最初并不受尊崇官运亨通符咒。《太平御览》引《环济要略》曰:"正色有五,谓青、赤、黄、白、黑也。间色有五,谓绀、红、缥、紫、骝黄也。"意思是青、赤、黄、白、黑是五正色,而绀、红、缥、紫、骝是五间色。当然正色为尊,间色为次。紫色甚至还被视为一种惑人地邪恶色彩。如《论语阳货》中有句:"子曰:
'恶紫之夺朱也,恶郑
"红得发紫"现在多用于形容在某个领域或方面境遇特别好,受到追捧或尊崇官运亨通符咒。在过去常用来形容位高权重、官运亨通。那为什么是"红得发紫"而不是其他颜色呢?这与我国古代地官服颜色有关。
紫色最初并不受尊崇官运亨通符咒。《太平御览》引《环济要略》曰:"正色有五,谓青、赤、黄、白、黑也。间色有五,谓绀、红、缥、紫、骝黄也。"意思是青、赤、黄、白、黑是五正色,而绀、红、缥、紫、骝是五间色。当然正色为尊,间色为次。紫色甚至还被视为一种惑人地邪恶色彩。如《论语阳货》中有句:"子曰:
'恶紫之夺朱也,恶郑声之乱雅乐也,恶利口之覆邦家者官运亨通符咒。'"可见,在孔子地那个时代人们还不喜欢紫色。